Bộ Môn Biên Phiên Dịch được thành lập mới vào năm 2020 trên nền tảng của Bộ Môn Lý Thuyết Tiếng cũ (giai đoạn 2007-2019) và theo kế hoạch 10 năm (giai đoạn 2020-2030) xây dựng mới Cấu Trúc Bộ Môn của Khoa Ngoại ngữ. Bộ Môn quản lí Chương trình Cử nhân Ngôn Ngữ Anh chuyên ngành Biên Phiên Dịch Tiếng Anh Kỹ Thuật (hệ chính quy) với mục đích đào tạo ra những cử nhân có năng lực song ngữ Anh-Việt trong ngành Biên Phiên Dịch.
NHÂN SỰ
Nhân sự Bộ Môn được chia thành hai mảng học thuật chính gồm Ngôn ngữ học (Ngôn ngữ học Ứng Dụng, Ngôn ngữ học Truyền Thống) và Giáo dục Học (TESOL, Quản lí Giáo Dục). Bộ Môn dự kiến sẽ có ba giảng viên có học vị Tiến sỹ trước năm 2021 và sẽ tăng số lượng Nghiên Cứu Sinh vào các năm sau đó.
GIẢNG DẠY
Chương trình đào tạo Biên Phiên Dịch Tiếng Anh Kỹ thuật được bắt đầu từ năm 2016. Khung chương trình giảng dạy được xây dựng dựa trên sự kết hợp của ba mảng kiến thức bao gồm lý thuyết dịch thuật, ngôn ngữ học, và kiến thức chuyên ngành vào việc đào tạo kỹ năng biên phiên dịch. Từ năm học 2018-2019, Bộ Môn thiết kế lại chương trình đào tạo theo cơ sở trên và điều chỉnh lại việc đào tạo kỹ năng gắn với đào tạo nghề nghiệp và dịch thuật các tài liệu và văn bản có trong thực tế.
NGHIÊN CỨU
Định hướng nghiên cứu học thuật của Bộ Môn dựa trên cơ sở giao thoa của ngôn ngữ học và dịch thuật. Hiện Bộ Môn đang áp dụng một số phương pháp giảng dạy hiện đại(dạy học theo dự án, dạy học qua hệ thống đào tạo trực tuyến) cho việc truyền tải lý thuyết thành kỹ năng. Một số thành viên Bộ Môn cũng đã tham gia báo cáo học thuật và xuất bản sách học thuật cũng như tạp chí chuyên ngành.
ĐỊNH HƯỚNG PHÁT TRIỂN
Trong tương lai, Bộ Môn sẽ tiếp tục cập nhật chương trình đào tạo theo định hướng điều chỉnh theo nhu cầu người học và nhu cầu thực tiễn. Bộ Môn cũng sẽ tiếp tục cải tiến chương trình đào tạo cũng như phát triển năng lực chuyên môn giảng dạy.