NHẬP MÔN NGÀNH NGÔN NGỮ ANH
Tên Môn học
Mã Môn học
Số tín chỉ
Môn Tiên quyết
Giảng viên Phụ trách
Trình độ
Chương trình
Ngôn ngữ Giảng dạy
Áp dụng Ngành Biên Phiên Dịch
Đối với Ngành Biên Phiên Dịch
Học kỳ Thực hiện (Ngành Biên Phiên Dịch)
Đối với Ngành Tiếng Anh Thương Mại
Áp dụng cho Ngành Tiếng Anh Thương Mại
Học kỳ Thực hiện (Ngành Tiếng Anh Thương Mại)
Giới thiệu
Học phần này được thiết kế nhằm giới thiệu cho người học ngành Ngôn Ngữ Anh Trường ĐHSPKT TPHCM các mục tiêu học tập, các chuẩn cần đạt và định hướng nghề nghiệp. Thông qua học phần, người học được cung cấp những kiến thức cơ bản về lĩnh vực biên-phiên dịch và thương mại một cách có hệ thống, khoa học, đầy đủ và chi tiết với các tình huống thực tế. Ngoài ra, người học cũng được giới thiệu các phương pháp và kỹ năng học nói chung và phương pháp học Anh văn nói riêng ở bậc đại học để có được kiến thức tổng quát, các kỹ năng chuyên môn cần thiết, cũng như thái độ về nghề nghiệp tương lai.
Mục tiêu
Mục tiêu | Mô tả |
---|---|
G1 | Kiến thức cơ bản về các hoạt động liên quan đến lĩnh vực biên phiên dịch và thương mại cũng như các kĩ năng mềm cần thiết ở bậc đại học. |
G2 | Vận dụng kiến thức cơ bản về biên phiên dịch và thương mại để giải quyết các bài tập tình huống trong lớp. |
G3 | Kỹ năng làm việc nhóm, giao tiếp hiệu quả. |
G4 | Có khả năng vận dụng kiến thức cơ bản trong lĩnh vực biên-phiên dịch và thương mãi. |
Chuẩn Đầu ra
Chuẩn đầu ra |
Mô tả |
---|---|
G1 |
Xác định được chương trình, mục tiêu, các chuẩn cần đạt và định hướng nghề nghiệp về ngành Ngôn Ngữ Anh cũng như các phương pháp học tập và ôn tập hiệu quả ở bậc đại học. |
G2 | Vận dụng được các kỹ năng mềm cũng như kiến thức của ngành biên-phiên dịch và thương mại một cách phù hợp. Có kỹ năng tư duy, sàng lọc thông tin và học tập nâng cao trình độ chuyên môn. |
G3 | Giao tiếp và trình bày các nội dung được phân công Làm việc nhóm hiệu quả. |
G4 | Nhận thức được vai trò của ngành biên-phiên dịch và thương mại trong thời đại toàn cầu hóa. Xác định được mục tiêu và đề ra phương án đạt được mục tiêu nghề nghiệp. |
Tài liệu
Surridge, M. and Gillespie, A. (2014). Cambridge International AS and A Level: Business. Cambridge. Hodder Education. UK ISBN: 9781444181395.
Cottrell, S. (2008). The Study Skills Handbook. Macmillan.
Manning, A. (2008). English for Language and Linguistics Course Book. Garnet Publishing Ltd.
Geoffrey Samuelsson-Brown. (2010) A Practical Guide for Translators (Fifth Edition). Short Run Press Ltd.
Borrington, K. and Stimpson, P. (2013). Cambridge IGCSE: Business Studies. 4th Edition.Cambridge.UK ISBN: 9781444176582.
Specification (2014): Pearson Edexcel Level 3 Advanced GCE in Business (9BSO). Issue 1. Pearson. ISBN: 9781446914694
Study Skills. (2009). Nhà Xuất bản Đại học Ngoại ngữ Hà Nội.
Denham, K., Lobeck, A. (2013) Linguistics for Everyone - An Introduction (2nd Edition). Cengage Learning
Douglas Robinson (1997). Becoming a Translator. Routledge
Kiểm tra & Đánh giá
Môn học sử dụng phương thức đánh giá liên tục trong quá trình học. Sinh viên được đánh giá cụ thể qua các hình thức như sau:
Bài tập | Tỉ trọng |
---|---|
Tham dự lớp và làm việc nhóm | 5 % |
Bài tập | 25 % |
Kiểm tra giữa kỳ | 20 % |
Bài tập lớn (Project/Assignment) | 50 % |
- 1 view